lunes, 18 de junio de 2018

Ano 1603. A CASA GRANDE de A PICOÑA (PARTE 7). O PAZO DA PICOÑA




A CASA GRANDE DE A PICOÑA


Do ano 1663 data a descrición mais antiga que temos desta casa. Está documentada no expediente para a admisión de LuisTroncoso de Lira na Orde de Calatrava, onde dous peritos visitaron todas as propiedades do Señor da Picoña, e dín o seguinte:




Ano de 1663
En veinte dias del dicho mes y año volvimos a la villa de la Picoña que dista dos leguas de Santa Vaya de Mondaríz preguntamos por las casas que oy posee y habita don Luis Troncoso y Lira que pretende, y nos fueron mostrados unas casas sumptuosas de piedra de silleria con una torre grande, un pretil a un lado llano y otro a el otro lado con tres piramides encima y unas velas por remates, y al lado derecho de la fachada de las casas a una pared con ocho piramides con velas encima que rematan en punta y pegada a la dicha pared, ay una fuente con dos figuras de piedra a los lados, y encima de cada una un escudo de armas, y en el que esta al lado derecho esta un tronco desmochado que coje de algo abajo el escudo y a el lado derecho en primer lugar esta medio braço con una espada en la mano, y abajo una ença que son las armas de los liras, y en medio del braço y ença estan unos agedreçes que son las armas de los Sotomayores, y a el lado izquierdo las correspondientes, y debajo dellos esta un pino con dos corderos en el pie del: Y encima de la figura del lado izquierdo esta otro escudo de armas donde se allan en primer lugar los agedreces, en segundo un castillo, en terçero un falcon, y en quarto una yedra encima de la qual esta el castillo: y preguntamos en dicha casa quien vivia en ella, y nos respondieron unos criados que Don Luis Troncoso y Lira dueño della y de la jurisdición desta villa, y asi lo pusimos por auto y firmamos.
Fdo Joseph de Figueroa y Cardona y Lorenço Carrillo y Gornica
OM Caballeros Calatrava. Exp 2638. Archivo Histórico Nacional



As terras do lugar da Casa Grande da Picoña estaba dedicadas a carballeira na parte alta e a horta na parte baixa segundo consta na declaración que fixo Silvestre de Soto Carvallido, labrador e canteiro, veciño do lugar de Bacaría en San Salvador de Budiño, quen foi interrogado para investigación sobre o coidado do lugar da casa.






Conoze mui bien las casas, y fortaleza que se dize y nombra da Picoña, que se alla en terminos de esta provinzia y obispado de Tui, con su terrado de Bosque, y mas de que se compone alderredor de ella, y esto con la ocasion de haver servido de criado en ellas por espazio de unos tres años, siendo de edad de unos treze poco mas o menos, en tiempo que heran poseedores de ellas Don Luis Troncoso y Lira y Doña Antonia de Losada su muger, y tanvien por lo referido y la mas noticia.
Dijo que despues que dejo el servicio de dicha casa de la Picoña, no bolvio a ella por no haverseles ofrezido y que la guerta de ella se allava frente las bentanas a la parte de avajo, en territorio que llamaban Almoeyra, junta al camino que pasava por enzima de la cavecera de Pumariño no save si al presente se conserba dicha guerta o no, en la misma situazion, y si las ay en otras diferente y distinta, y que al tiempo de dicho servicio los robles del bosque, unos heran nuebos, y otros de mas tiempo por lo que representavan, y entre ellos algunos viejos, que no sirvian sino que fuese para el fuego, y que es verdad que en este paraje los robles viejos y antiguos que no sirven para madera se suelen cortar y talar y deshazer para la lumbre.
Dijo que en lo que mira al camino no lo ha visto mudar, ni si pasa uno al bosque, de dicha casa, por la misma razon que deja dicho de no haver ydo a ella despues que dejo el servizio, mas de haver tenido nota, lo havia mudado Don Bernardino Troncoso, el señor de este nombre y dadole su curso y carrera por medio del campo de Pumariño y asi lo ha visto el testigo, en una ocasion que paso por alli aunque no fue adentro de dicha casa: Y quanto a los robles del bosque no puede asegurar por no haver echo reparo si los que no sirvian para madera y solo para la lumbre, hera la mayor parte o la menor.
Dijo hes zierto que los bosques y fragas de robles, no cria su territorio leña de tojo alguna, a menos que estos se corten por el pie, que aziendose la produzen.
Arquivo do Reino de Galicia. Real Audiencia de Galicia. Caixa 11717-92




Anos mais tarde a casa foi ampliada incluíndo a galería central e a torre do leste.


Imaxe de principios do século XX




No ano 1753 estando a casa en propiedade de Pedro Troncoso de Lira, tataraneto de Luís Troncoso, segundo podemos extraer da descrición do catastro de Ensenada o pazo xa ten a configuración actual formado por unha torre de tres alturas, que está referida á torre do oeste; outra torre de dúas alturas referida á torre do leste, e a construcción central que as une. Además consta que ten engadidas 6 casas terreñas:


Una casa torre de tres altos al sitio de la Picoña, haze de frente veinte y dos baras y de fondo catorce, linda por la derecha e yzquierda el dueño, vale su alquiler al año setenta y siete reales vellón. Refírese á torre do oeste inicial

Otra al mesmo sitio de un alto, haze de frente once baras y de fondo ocho, linda por la derecha e yzquierda el dueño, se regula su alquiler al año veinte y dos reales vellón.

Otra de dos altos a dicho sitio haze de frente diez y seis baras y de fondo ocho, linda por la derecha e yzquierda el dueño, se regula su alquiler en setenta y siete reales vellon.


O arquitecto Miguel Durán-Loriga y Salgado tamén visitou o pazo e deixou a súa opinión, esta vez no ano 1949:





Fábrica muro formados por sillares, alguno de ellos de gran tamaño. En las torres quedan rematadas por almenas de piedras. De igual material son las cornisas, tubos de desagüe y balaustradas.
Tejados: en las terrazas la cubierta la forman piedras horizontales mientras que el cuerpo de casa, los tejados son de teja.
Cornisa: Es obra en cantería de amplia modulación en cantería, Adosada a ella se encuentra tubos de desagüe también de piedra.
La casa tiene forma planta de L. En los extremos de la misma se encuentran dos torres de diferente estructura.
En la existente sobre la solana-corredor, y en la de la parte de la izquierda con relación a la cantería se encuentra en su totalidad almenada. La solana-corredor se encuentra sujeta por cinco arcadas de medio punto, y parte el sosten de su cubierta se encuentran arcadas de analogas pero en número de siete.
Las columnas de sosten de la cubierta, osea donde descansan los arcos de medio punto, son de sillería de base cuadrada y en su parte exterior tienen especie de pequeñas pilas en forma de concha.
La balaustrada se encuentra sujeta por las columnas y es obra de cantería.
En la casa se encuentra una escalera sin puerta de acceso al final de ella, y en su lugar hay una figura de piedra, que semeja un oso.
La balaustrada de esta escalera es de hierro.
Durán y Loriga 18.1.495/61/495/61/1. Museo de Pontevedra. Deputación de Pontevedra



UNHA CASA DE CINE
En maio do ano 1943 a Casa Grande foi protagonista da película “La casa de la lluvia de Antonio Román baseada na novela homónima de Wenceslao Fernández Flores. O pazo prestouse como imaxe exterior da casa protagonista do filme.







Dinamismo de Tony Román. Hoy en el Pazo de Picoña termina el rodaje de su película.
El “pazo” de Picoña, servirá hoy para filmar con la protagonista de la “Casa de la Troya” las últimas escenas de “La casa de la Lluvia” una película de Galicia en la que Tony Román pretende lograr una producción de clima nórdico y en la que sin nombrar a Galicia se note su presencia y su ambiente.
El estima, que no tiene más galleguidad, la película que acumula más signos externos. No le parece que sea más racial llevar diálogos aturuxos y gaitas.
Orense, mayo de 1943
El Pueblo Gallego. 30 de maio de 1943



Extracto do filme:











Foi un castelo Feudal a casa dos meus abós
 i-era de forca e coitelo d´aquel dominio o señor.
Ten unha argola na porta qu'era un dreito acolledor,
 si a xusticia a un preseguía o libraba da prisión.
Tiña moitos privilexios e sempre un posto de honor sentado o lado do Rey.
Pro tiñan a obrigación d'un hirman servir a Patria e outro hirman servir a Dios.
Uns cinguironse co-a Mitra i-o casco cinguía o maor.
De cando era pequeniño lembrábase meu abó
de armaduras e casacas que no fayado atopou
bordadas en ouro e sedas i-encaixes de gran valor,
e algunhas de terzopelo que sua nai trasformou
en vestidiños pequenos que gabacho el ostentou.
¡Casacas de Cabaleiros!
¡vistidos de meu abó!
tristes restos de grandezas que nostalxas hoxe son.
Sinto o mirar meus cuarteles tristuras no corazón...
¡Miñas armas de Troncoso, de Lira e Sotomayor!
¿Qué foi de vosa grandeza?
de voso poder ¿que foi?
que ningúen houbo en Galicia que fora maor que vos ...
"Secundum in fortitudine" o lema que nos quedou
que quere decir: "Segundo en poder"
ou sea: "Despois do Rey o Señor eu son".
Sobre o Oso da Picoña, n-había mais qu'o León.
¿Por qué ironías da sorte mostrades tanto blasón
e unha coroa de Principe que cinguiron meus abos?
Meus nobres antepasados que tanto tiñades vos,
 ¿que dexáchedes pra min? ¿que foi o que me quedou?
Apellidos de meu pai qué de santos e caudillos
 está a miña sucesión.
So herdo da vosa sangre o patreótico fervor
 que ninguén pudo arrincar pra miña mais africión...
¡non podo collel-as armas! ¡ay s'eu nascera varón!
Eu defendería España co mesmo heróico valor
pois herdo do seu esprito coraxe ao corazón.
¡Vanas grorias d'este mundo que cativas elas son!
Grandezas da miña casa, hoxe xa todo ¿que son?
Unhas cinzas esquecidas que,
 dormen nun panteón.
Mechitas de VIGO.

El compostelano. 21.01.1939




Mechitas de Vigo era o pseudónimo de Mercedes Viso Troncoso, falecida en 1990, foi dos últimos propietarios do pazo de Moreira, descendente dos Troncoso de A Picoña.





O acceso principal á casa faise a través dun portal en arco amurallado a ambos lados, adornado na parte superior con dous capiteis laterais, e no centro un gran escudo en forma semicircular tamén coroado con outros dous capiteis a cada lado e outro na parte superior.

argolla de arrepentimiento


A súa construción foi contemporánea á segunda fase de ampliación da casa, na segunda metade do século XVII, feita na época do 2º Luís Troncoso, xa que no escudo do portal móstranse as armas da súa muller “Quiroga Losada”.



Visto o escudo desde a visión do observador, no pavillón esquerdo temos un carballo no que se acha suxeito á árbore un can lebreiro que representa as armas dos Quiroga:

troncoso de lira
Detalle do escudo. Armas dos Quiroga


No pavillón dereito dous lagartos pasantes baixo unha laxa que representa as armas dos Losada:

Detalle do escudo. Armas dos Losada


Como timbre do escudo coróase cun helmo mirando á fronte, o que significa que estamos ante unha casa fidalga, o casco con visera de reixas significa que o titular da devandita casa ten rango de Cabaleiro. A ambos os dous lados está flanqueada a composición por dous leóns rampantes e acompañan a todo o conxunto varios adornos florais.




Nos laterais do portal consérvanse os aneis de ferro que ademais de para servir de atadura ás cabalerías, dise que eran os aneis do perdón. Onde os fuxidos doutras xurisdicións debían asirse para solicitar o amparo do señor da Picoña, e se era aceptado, a partir dese momento pasaba a ser vasalo do señor da Picoña.



Unha vez traspasado o portal hai que percorrer unha distancia de 150 metros aproximadamente ata chegar á casa. Avanzados dous terzos do camiño xa nos atopamos con antigas construcións de servizo da casa, onde nun murete aparece gravado na pedra unha primeira inscrición que dí:


DAMAS
SI DE NATURA MENGUADO
OS OFRESCO MI VIBIR
QUANTO OS DEBE MAS SERVIR
EL QUE NATURA A OBLIGADO



Tamén hai un canastro que curiosamente emprega oito capiteis investidos colocados como pés, e unha capela na que se veneraba a Santo Antón.






A continuación nos topamos cun muro almeado que vai morrer contra á parede do pazo, formando un patio ou eira que a protexe do norte, e na parte interior de devandito muro está gravado en pedra:



ESTA OBRA HIZO RA...AL POR MAN-
DADO DE LUIS TRONCOSO DE LIRA SEÑOR
DESTA VILLA .SM. ANO 1603




No centro do muro hai unha composición escultórica presidida por dous escudos, baixo os que se sitúan dúas figuras humanas espidas e no centro unha cara dun neno que pola boca emanaba auga. Aos pés estaba antigamente un pilón que recollía a auga que brotaba das esculturas.

Imaxe de principios do século XX onde conserva o pilón ao pé das esculturas

Imaxe actual


A figura da esquerda é masculina, ten no ventre unha caveira dun carneiro, e desgraciadamente as pernas rotas.

A figura da dereita é feminina, a parte superior é un corpo de muller que ten os peitos furados de onde brotaba auga que caía nunha pequena pía que estaba no seu colo. No ventre ten unha figura que poderiamos definir como un sol humanizado bastante encabuxado. A parte inferior da criatura simula unha serpe.



Dous escudos presiden a composición, vistos de frente, o primeiro representa as armas de Luis Troncoso:

Escudo de armas dos Troncoso de Lira
Ten no centro o tronco dunha árbore que representa as armas dos TRONCOSO, no lado esquerdo superior un brazo en alto cunha espada na man -hoxe rota- e debaixo unha onza (animal felino parecido a un xaguar) en posición de ataque (que simboliza aos LIRA). No lado dereito, arriba un xadrez (armas dos SOUTOMAIOR), e abaixo un pino con dous cordeiros pacendo que simboliza aos CORDIDO.





O segundo escudo, representa as armas recibidas da súa muller María Falcón Méndez de Soutomaior, ten arriba-dereita o xadrez dos SOUTOMAIOR, abaixo un falcón apresando un paxáro, arriba-esquerda unha torre, e abaixo unha edra.


Escudo de armas dos Falcón-Méndez



Un terceiro escudo que hoxe se encontra ubicado fora do seu lugar primixenio representa as armas de María Pereira e Castro, muller de Bernardino Troncoso de Lira que viña da casa de Lapela en Monçao, Portugal: Arriba esquerda a cruz dos PEREIRA, abaixo unha ponte sobre un río, arriba na dereita unha faixa con tres lúas, e en cada lado enfrontados dous trepantes leóns símbolo dos BARBOSA, e abaixo os seis roeles dos CASTRO:



Escudo dos Pereira de Castro




O pilón que se situaba no chan baixo ambas figuras estaba decorado con relevos de filigranas e grandes mascaróns, hoxe xa non está na Picoña, leva 90 anos decorando outro pazo, o de Grixó en Salvaterra que en tempos anteriores fora o Pazo dos Bugallal. Nos anos 20 do século pasado, un fillo de Florentina Troncoso e Benito Fernández foi detido por participar nun altercado, na “festa da O”, efectuando varios disparos con escopeta. Como pago dos favores prestados polo deputado e ministro Gabino Bugallal, para que mediase na liberación do seu fillo, os Troncoso tiveron que entregarlle o pilón.


Imaxe actual do pilón.


Antigamente estaban situados a cada lado do pilón duas esculturas pétreas: un león e un oso en posición erguida, que representaban ao Rei e aos Troncoso respectivamente.

Oso de A Picoña






















"SECUNDUM IN FORTITUDINE" está escrito ao pé do oso esculpido en pedra que representaba aos TroncOSO, “Segundo en poder” é dicir “Despois do Rei o señor son eu”, mentres que ao lado do oso estaba a escultura do león, que representaba ao Rei. Din que o oso desafiaba ao león “en forza me ganarás pero en astucia non me vencerás”.

Diante o poeta Ramón Cabanillas, á súa dereita Benito Fernández (marido de Florentina Troncoso Bargiela), á esquerda de Cabanillas o deputado provincial José Carrera, ao fondo José Palacios, e no centro Jaime Solá, posando baixo o Urso de A Picoña, no ano 1918





A mesma comitiva diante do pilón na súa ubicación orixinal








Unha pedra do muro está labrada cun medallón do que sobresae a metade superior dunha persoa quen có brazo dereito sinala a seguinte inscrición:

VERA NOBILITAS
EST THEOLOGALIS
QUA CONSISTIT
YN OPERIB, FACTIS
IN SERVI TUTE ALTISIM


Que ven a significar que “A verdadeira nobreza é a teolóxica, que consiste en facer obras ao servizo do Altísimo”.

Pero tamén consciente de que para exercer o poder hai que saber mantelo, o señor da Picoña deixou gravadas sendas advertencias entre os dous escudos, para que ningúen dos sucesores descuidase as prioridades:


EL HIJO QUE CONSERVARE
DE SUS PADRES LA NOBLEZA
MERECE MAYOR GRANDEZA
DE LO QUE SI LA GANARE

PARA PODER CONSERVAR
TRES COSAS ES MENESTER
SAVER TENER VIRTUD Y PODER
Y NINGUNA A DE FALTA




Afortunadamente a maior parte deste conxunto aínda se conserva na Picoña, grazas á oposición dos propietarios quenes abortaron o intento de doazón por parte da corporación do concello de Salceda na época franquista, para ser empregados como regalo a Franco para ornamentación do seu pazo de Meirás onde foron a parar moitas pezas arquitectónicas de outros moitos recunchos de Galicia.

Respecto á edificación da casa pódese afirmar que no seu tempo debeu ser un dos mellores pazos de toda Galicia que todavía hoxe, a pesar da falta de restauración, conserva o porte e elegancia primixenia. Ben merecido ten o alcume de Casa Grande da Picoña.



Ten dúas torres almeadas nos extremos que lle dá un serio aspecto militar, a fachada principal está composta por un vistoso dobre balaustre en dous niveis de arcada, onde o soportal inferior está formado por cinco arcos de medio punto, e a solaina no primeiro andar por sete arcos de medio punto que compoñen unha fermosa galería orientada ao sur.




A solaina está protexida do exterior cunha labrada balaustrada de pedra, e a parte superior desa galería está tamén almeada con dezasete almeas en forma de vela.

As pilastras que sustentan os arcos teñen na parte exterior cadansúa pía bautismal, que decían representan cada un dos curatos nos que tiña representación o señor da Picoña: Santo Tomé de Parderrubias, Santos Xusto e Pastor de Entenza, San Bartolomé de Rebordáns, Santiago de Malvas, San Xoán de Taborda, San Martiño de Moreira e Nosa Señora de Arcos en Tui.




A torre do oeste, á mais antiga, de planta cadrada está composta por tres andares e un sótano-adega, que ten o teito abovedado en pedra, ábrense cada unha das caras do primeiro andar cun balcón de pedra con sendos soportes petreos e baranda de ferro. Adosada á cara norte da torre continúa unha construcción de menor altura.








A torre do leste está formada por baixo e dous andares, no teito está situado o rolo xurisdicional, a torre tamén está almeada na parte superior. Anexo continúa o inmoble cara ao norte con máis volume edificado de menor altura, onde na parte superior tiña antigamente unha galería cara o nacente que remata nun campanario.





Rolo xurisdicional

Detalle do campanario


Nas esquinas das partes superiores evacúan as augas uns fermosos e prominentes canos de pedra. Toda a parte mais antiga da construcción está almeada.






Agradecementos:
 -Pola súas memorias a José Domínguez Lorenzo () e familia,
 -Por convidarme a visitar as entrañas da "Casa Grande" a Blanca Vaqueiro,
 -Pola cesión de fotografías a Eze Alonso.





miércoles, 13 de junio de 2018

Ano 1811. A CASA GRANDE de A PICOÑA (PARTE 6). Os TRONCOSO de LIRA dos séculos XIX e XX






MANUEL TRONCOSO DE LIRA

Manuel Troncoso foi o segundo fillo de Pedro Troncoso e María Beatriz Teixeiro, herdou a casa de A Picoña en 1811 ao falecer seu irmán, o primoxénito Pedro, sen descendencia. 

Manuel casou dúas veces, a súa primeira muller foi María de los Desamparados Cotón Llorente y Oviedo, tiveron un fillo chamado Ramón Troncoso de Lira nacido no ano 1784 quen foi o sucesor.

María de los Desamparados finou o 18 de maio de 1785 e Manuel volveu casar en segundas núpcias con Nicolasa Mosquera y Cervela, tiveron varios fillos:

-        Manuel María Troncoso Mosquera, foi abade de Moreira,
No arquivo do pazo de Moreira conservase unha carta fechada en 1846 na que seu tío facultalle como apoderado nas partillas da Casa da Picoña, e de 1849 data a "Cuenta … de lo que debe haber por sus derechos y suplementos con el pleito por los señores D Manuel y D Jose Mosquera y Troncoso con el difunto D Ramon su hermano, y despues con sus hijos sobre la partija del mayorazgo de la Picoña".
Arquivo do pazo de Moreira.

-        José Troncoso Mosquera, residiu en Arnoso,

-        Antonio Troncoso Mosquera,

-        María Dolores Troncoso Araujo, quen casou con Ramón de Castro e Viana, viviron no barrio da Serra en Salceda.


Extracto de testamento de Ramón de Castro de Viana, ano 1863:


Declaro ser hijo de Don Juan Antonio Castro y Saavedra y Doña Josefa Antonia Blanco y Biana de la ciudad de Pontevedra, fallecidos, de quienes ficaron ademas Don Juan de la Cruz, muerto en su infancia; Don Francisco que siguió la carrera militar y sirvió como oficial en el Regimiento de León; Don José oficial de Marina perteneciente al Departamento del Ferrol; Doña Benita Antonia, Doña Balbina, Doña Manuela, fallecidas, Doña Maria Blanca y Doña Rafaela de estado celibe, Doña Concepción monja en el Monasterio de Villafranca del Vierzo, Doña Hanidad, y Doña Dolores y Doña Ramona también fallecidas, y Doña María Josefa viuda del Señor Mucientos.
Declaro que estuve casado en primeras nupcias con Doña Dolores Troncoso y Mosquera hija de Don Manuel Troncoso y Teyjeiro y Doña María Nicolasa Mosquera vecinos de San Martín de la Picoña, de cuyo matrimonio tuvimos por hijos a Don Narciso muerto ahogado en su menor edad, Doña Antonia y Don Ramón Antonio, de estado solteros, residentes en la ciudad de Pontevedra; Don Pedro Solano fallecido en la ciudad de Sevilla en estado de soltero; y Doña Adelaida Castro y Troncoso soltera también que vive en mi compañía; y de segundas nupcias estoy casado con Doña Manuela Cea y González de dicha parroquia de Cabreyra, de quien tengo también por hijos legítimos a Don Juan Antonio, edad de ocho años; Don Evaristo de seis años, Doña María del Rosario, de cuatro, y Don Benito Castro y Cea, de veinte meses.
Declaro que mi referido padre el Don Juan Antonio Castro y Saavedra, a causa de ignorar si existian o no mis hermanos varones los mentados militares Don José y Don Francisco, a su fallecimiento que a mi parecer fue el año pasado de mil ochocientos treinta y dos me nombró por dacción para heredar la Casa y Granja en que siempre viví y vivo en este lugar de la Sierra, con los Molinos arineros contiguos que llaman del Puente de Cabreyra, sin que mis demás hermanos, fuesen contra lo por aquel dispuesto:
Protocolos Notariais J.F. Alvarez CA4652. Arquivo Histórico Provincial de Pontevedra






Al Sr. D. Juan Ozores
Picoña, agosto 29 de 1830
Muy Sr. Mio, y de mi particular estimación y respecto, después de saludar a v. deseándole una perfecta salud, esta sirve para decirle que habiendo tenido justicia que v. yba decir misa a la Capilla de Pegullal, mañana Dios queriendo tuviese la bondad de aguardar mas un poquito mientras yo llegase para decirme una misa al Glorioso San Benito y al mismo tiempo consultar con V. cierta cosa secreta, y mientras disponga de esta su segura servidora, que B.S.M.
María Nicolasa Mosquera.





Árbore xenealóxica


RAMON TRONCOSO DE LIRA Y COTÓN

Ramón Troncoso naceu no ano 1784, seu nome de pila era Ramón Francisco María Benito Troncoso de Lira y Cotón. Casou con María Luisa de Araujo, tiveron tres fillos:

-        Manuel María Troncoso de Lira e Araujo, quen foi o sucesor,

-        Antonio Troncoso de Araujo, naceu no ano 1814. Finou aos 24 anos o 8 de xuño de 1838, sendo clérigo de primeiras ordes,

-        María de las Maravillas Troncoso Araujo,

-        José Troncoso Araujo, que naceu en 1819.



Ramón finou en Amoedo, Redondela. En A Picoña tiveron as funcións relixiosas pola súa alma, “soamente celebráronse 100 misas por atoparse o maiorazgo derrotado” según afirma Manuel Prego Español na súa obra Unha ollada á historia de Salceda de Caselas.




MANUEL TRONCOSO DE LIRA Y ARAUJO

Manuel Troncoso de Lira e Araujo era fillo de Ramón Troncoso e María Luisa Araujo.

Casou con María Juana Cedrón e Vila, quen era filla de José María Cedrón e María del Carmen Vila Cedrón, neta por vía paterna de Manuel Cedrón de Ulloa e Francisca Quiroga, señores da casa de Vilar de Arriba en San Pedro de Farnadeiros, en O Corgo (Lugo). María Juana finou o 16 de novembro de 1868 en Lugo.




Así como su carácter vincular posterior; haciendo referencia después, la representación del actor, de una relación cronológica para determinar quiénes fueron los poseedores de la casa petrucial de Villar de Arriba, apareciendo, según ella, que doña María Juana Cedrón, casada con D. Manuel Troncoso Araujo, padre del demandante, descendía por línea directa de D. José María Cedrón y Quiroga, casado con doña María del Carmen Vilar; que a su vez, D. José María Cendrón era  descendiente directo de D. Manuel Francisco Cedrón y Neira, casado con doña María Francisca Pallarés, los cuales fueron poseedores de la referida casa y lugar acasarado del mismo nombre, y sucesores todos, a su vez, de D. Pedro Alvarez Cedrón, sucesión de líneas y grados que se comprobaba por las bases de la partija celebrada entre los herederos de D. Manuel Troncoso y su esposa, otorgada en 9 de julio de 1872, ante D. Domingo Carballo; (....) estaban comprendidas en ese lugar toral de Vilar de Arriba, demostrándose esta afirmación con la partija celebrada entre el demandante y sus coherederos, en 9 de Julio de 1872, ante el Notario de Lugo D. Domingo Carballo, y por el testimonio de la misma partija en lo referente a la hijuela de D. Ramón Troncoso, en las que constaban adjudicadas en aquél, entre otros predios ....
Jurisprudencia civil. Volumen 179. Tribunal Supremo



Pódese considerar a don Manuel Troncoso como o derradeiro “señor” de a casa grande de A Picoña. Do ano 1851 consta a elevación a público do acordo entre Manuel Troncoso Araujo como administrador dos bens da casa de A Picoña, e o seu irmán José (don Pepe) Troncoso Araujo dunha parte e por outra os medio-tíos de ambos, os Troncoso Mosquera, e a nai deles Nicolasa Mosquera, quen fora muller en segundas núpcias de seu avó Manuel Troncoso de Lira Teixeiro, e quenes tiñan dereitos nos frutos do morgado de A Picoña:





       Año 1851
Escritura de ratificación y aprovacion de un papel simple que en 28 de noviembre de 1849 otorgaron Don Manuel Troncoso y Mosquera, Abad de Moreyra su hermano Don José de la de Arnoso con Don Ramón de Castro, y Doña María Dolores Troncoso de Salceda dando por aprovados las cuentas de Don Manuel Troncoso y Araujo de las rentas que administró de la Casa de la Picoña, y sobre aprovación de partijas y mas que contiene.

En la Parroquia de San Martín de la Picoña, perteneciente al distrito municipal de Salceda, Partido Judicial de Tuy, a trece días del mes de Octubre de mil ochocientos cincuenta y uno, Ante mi el escribano de S.M. y testigos parecieron Don Manuel María y Don José Troncoso y Mosquera hermanos, parroco el primero de San Martín de Moreyra, y vecino el segundo de la feligresía de San Lorenzo de Arnoso; Don Manuel María Troncoso y Araujo de San Pedro de Farnadeyros en Lugo; su hermano Don José Troncoso y Araujo de esta dicha de la Picoña, y Don José María Leyras de la Ciudad de Tuy con Ramón de Castro y Viana de la inmediata Parroquia de Santa María de Salceda, y dijeron conformes:
Que en veinte y ocho de noviembre de mil ochocientos cuarenta y nueve otorgaron el instrumento simple que reciben en este acto, y contado literalmente dice así:
En la Parroquia de San Martín de la Picoña a veinte y ocho dias del mes de Noviembre de mil ochocientos cuarenta y nueve Reunidos en este dia Don Manuel Troncoso y Mosquera, Abad de Moreyra y su hermano don José, vecino este de la Parroquia de Arnoso, Don Ramón de Castro y Viana que hace como Padre y legítimo administrador de los hijos que hubo en su Matrimonio con Doña María Dolores Troncoso ahora difunta, vecino de la Parroquia de Santa María de Salceda; Don Manuel María Troncoso y Araujo vecino de la Parroquia de San Pedro de Farnadeyros en Lugo y residente en esta dicha de la Picoña, don José María Leyras, vecino de la Ciudad de Tuy, y Don José Troncoso y Araujo, que lo es de la de San Jorge, que hacen ambos por su derecho propio, con motivo de ecsaminar la cuenta que el Don Manuel María Troncoso y Araujo les presenta de los cuatro años que administró las rentas de la Casa de la Picoña, y fueron desde el de mil ochocientos cuarenta y cinco hasta el de mil ochocientos cuarenta y ocho, ambos inclusives, han venido despues de mil conferencias entre si, y deseando poner travas y evitar disputas sobre los diferentes derechos con que cada uno se contemplaba asistido en razon de la partija del Mayorazgo de la Picoña, y sus incidencias en conbenirse y transigirse en lo siguiente:
Se aprueba la cuenta rendida por el Don Manuel Troncoso y Araujo respecto de dicha Administración, y por bueno el alcance resultivo de la misma de cuatro mil cuatrocientos diez y siete reales y veinte y cuatro maravedies:
Don Manuel María y Don José Troncoso y Araujo hermanos y el don José María Leyras, por la parte que le toca, desisten desde ahora para siempre de seguir la demanda que pudieran iniciar con la Señora Doña Maria Nicolasa Mosquera viuda ó sus hijos, los arriba nombrados Don Manuel y Don José Troncoso y Mosquera, y Don Ramón de Castro y Viana ó sus hijos sobre esceso de los alimentos que dicha señora viuda percive, caso que lo hubiese:
Dichos don Manuel María y Don José Troncoso y Mosquera, y Don Ramón de Castro separanse por sí y a nombre de la propia señora de reclamar de los Don Manuel y Don José Troncoso y Araujo, y don José María Leyras los ocho mil nuevecientos y pico de reales que debían satisfacerla por su parte de los cuarenta y cuatro mil que por vía de dote se clausuó debían darsele, según consta de la Escritura de concordia que se otorgó en 4 de marzo de cuarenta y seis ante el escribano don José María Leyras:
Los enunciados Don Manuel y don José Troncoso y Araujo y Don José María Leyras se separan de reclamar contra los hijos del Don Ramón de Castro todo lo que la Madre de estos Doña María de los Dolores Troncoso haya recibido por dote y debiese abonar á aquellos conforme a la ley de desvinculación y de consiguiente nula de ningún valor ni efecto la consigna que, según la rectificación de la partija, se hizo al Don Manuel Troncoso y Araujo por la parte que le tocaba de dicha dota recibida:
Los Don Manuel y don José Troncoso y Mosquera y el Don Ramón de Castro y Viana, por razón de todos reditos en los años que le permite la Ley de desvinculación deber percivir, conbienen en llevar los cuatro mil cuatrocientos diez y siete reales y veinte y cuatro maravedies, que es el alcance total de la cuenta producida por el don Manuel Troncoso y Araujo, condonando la diferencia de que pudieron resultar de que pudieron resultar perjudicados en fabor del mismo Don Manuel Troncoso y Araujo, su hermano, su hermano don José y el don José María Leyras, cuya cantidad han de dividir los sobredichos en esta forma, el don Manuel Troncoso y Mosquera ha de haber por su parte mil ciento cuatro reales con catorce maravedies; el Don José su hermano por la suya, y la de su hermano Don Antonio difunto dos mil doscientos ocho reales con veinte y ocho maravedies; y el don Ramón de Castro Viana ha de haber otros mil ciento cuatro reales, con catorce maravedies, bien entendido que de esta cantidad no tiene que responder a sus hijos, por que procede de frutos que le corresponden y aun podrá disponer del valor de tres mil reales que se conceptuan corresponderle por la misma razón de frutos de los mas años que no se comprendieron en la cuenta de Administración, por que los usufructó Don Ramón Troncoso Padre de los Don Manuel y Don José, cuyos tres mil reales van comprendidos en la separación de no reclamarle la dote recibida, en cuya separación tienen parte dicho don Manuel Troncoso y Mosquera y su hermano don José en fabor de sus sobrinos, hijos de la Doña Dolores.
El don Manuel Troncoso y Araujo se obliga a no reclamar en ningún concepto a su hermano don José los frutos que este ha percibido en Santa Eulalia de Anfeoz, en el Obispado de Orense, de los vienes de su madre, ni hacerle reclamación contra el contenido de las escrituras que tiene de vienes e intereses, ni otra alguna.
Y el don José, en medio de que se halla agraciado por su Padre con la parte de vienes que este heredó por su hijo don Antonio y heran de su difunta Madre, combiene en que se dividan los que hay ecsistentes en dicha de Anfeoz por mitad entre ambos hermanos, como igualmente los frutos de la ultima cosecha y ganados que tienen los Caseros que travajan los vienes de la espresada de Anfeoz. Ultimamente todos los interesados combiene en que se haga la revisión de cupos en cuanto al Bosque, por si hubiese que subsanar, sin que se haga tasación del arvolado, llevando esta cada uno según lo tenga en su cupo. Así lo otorgan y firman, siendo testigos presentes que los con don Francisco Antonio Alonso de Salceda, Don Juan Benito Lorenzo y Juan Francisco Dominguez de Santiago de Pontellas al dia mes y año referido:
Este papel se pasará a judicial por cuenta de todas las partes: También se entienden comprendidos en cupo los arvoles que estaban de levante: José Troncoso: José Maria Leyras: Manuel María Troncoso y Araujo: Ramón Castro: José Troncoso: Manuel María Troncoso y Mosquera: Francisco Antonio Alonso: Juan Benito Lorenzo: Juan Francisco Dominguez:
Así resulta del enunciado instrumento simple, que se halla escrito en un pliego entero de papel común, de que certifico y a que me remito, el cual rubricado con la de que se recogio por consentimiento de las partes el Don Jose Troncoso y Araujo. Y siendo una de las vases estipuladas el que se pasaría á judicial para su mayor validación y firmeza, poniendolo en ejecucion por tenor del presente instrumento ó en la via y forma que mas haya lugar en derecho otorgan, que aprueban cconfirman y ratifican en todas sus partes el enunciado papel simple de conbenio por el cual y sus consecuencias prometen estar y pasar en todo tiempo, sin contravenirlo en manera alguna, oy el que lo intente quiere no se le oyga ni admita en juicio ni fuera de él. Declaran también que la revision de Cupos de que en el mismo papel se hace merito tuvo ya efecto por el mismo Perito que entendió en la operación de partija Don Juan Benito Lorenzo de la Parroquia de Pontellas, cuya obra en el pleito seguido por la Escribania de don Francisco Jabier Martinez, en fuerza de la cual cada interesado entró ya en posesión de su respectivo cupo, ó sea de los vienes y rentas que la han correspondido del que fue Mayorazgo de la Picoña. Y a haber por firma lo contenido obligan sus vienes presentes y futuros, hacen la sumisión de derecho, y renuncian todas las leyes que puedan faborecerles. Asi lo otorgan y firman siendo testigos don Juan Martínez procurador vecino de la Parroquia de Alján, don José Santiago Boente de la de Salceda, y Benito Aldir con don Rafael Carrión, este Abad párroco de esta dicha Parroquia de La Picoña y aquel vecino de la de Parderrubias; y de ello y del conocimiento de las partes y mentados testigos de que yo Escribano doy fe:
Protocolos notariales J.F.Alvarez. Arquivo Histórico Provincial de Pontevedra



No ano 1879 os Troncoso da casa da Picoña eran patronos das seguintes igrexas na Diócese de Tui:

-        Santo Tomé de Parderrubias pertencente ao Arciprestazgo de Entenza
-        San Martiño da A Picoña pertencente ao Arciprestazgo de Entenza
-        San Bartolomé de Rebordáns pertencente ao Arciprestazgo de Entenza
-        Santiago de Malvas, pertencente ao Arciprestazgo de Tebra
-        San Xoan de Taborda, pertencente ao Arciprestazgo de Tebra
-        San Martiño de Moreira, pertencente ao Arciprestazgo de Ponteareas
Apuntes históricos de la Santa Iglesia, Catedral, ciudad y antigua diócesis de Tuy



Anteriormente tamén foran patróns da capelanía de Nosa Señora dos Arcos en Tui, e a de Santos Xusto e Pastor de Entenza que foi permutada pola de San Martiño de A Picoña.

Manuel, con residencia tamén en Lugo, terra da súa muller, participou activamente na Guerra Carlista:



La provincia de Lugo por méritos propios podría considerarse “la Navarra gallega”. Allí era donde más numerosa, sólida y activa se presentaba la hueste del carlismo galaico. (...) A la Junta Provincial lucense se sumaron las Juntas de distrito de Sarria (su presidente era Manuel María Troncoso y Araujo; vicepresidentes Vicente López Somoza y Antonio María Pardo; secretario Manuel López Camba; vicesecretario, Lorenzo González; vocales, Manuel Benito González, Manuel Ferro Díaz, Gabriel Díaz Saco, Juan Penela Abada, Antonio Fernández Sobrado y Julián Rodríguez)
Hijos del Trueno: La Tercera Guerra Carlista en Galicia y el Norte de Portugal. Alfredo Comesaña Paz




Manuel e Juana tiveron un fillo chamado Ramón María Manuel José, bautizado en A Picoña o 28 de maio de 1840. Este fillo non debeu ter descendencia, xa que o seguinte sucesor na casa da Picoña foi o irmán de Manuel, José (don Pepe) Troncoso Araujo.

Ramón morreu en Lugo no ano 1910 aos 70 anos, sin descendencia. No obituario publicado no Correo de Galicia, dáse a noticia de que leiga bens á Igrexa e fai diversas doazóns relativas as propiedades en Lugo:



El señor D. Ramón Troncoso Cedrón, que acaba de fallecer en Lugo, ha dejado importantes donativos para la Catedral lucense, hermandad del Carmen, hospital y establecimientos benéficos.
Además, donó 4.000 pesetas para la iglesia de Farnadeiros en el Ayuntamiento de Corgo, y 6.000 para una escuela pública que ha de crearse en dicha parroquia; hizo varios legados á diferentes personas de su familia, y condonó las rentas que percibía de sus caseros, que eran muchos, en la citada parroquia de Farnadeiros, en Sarria, en Lugo y en Tuy, de donde era natural el Sr. Troncoso. Había nacido en la parroquia de Salceda, perteneciente a dicho Ayuntamiento.
La cantidad que resulte sobrante, después de cumplidos sus mandatos, entre los cuales hay también la devolución de las cantidades que había percibido por redención de foros, dispone que se entregue á la Iglesia.
La fortuna del Sr. Troncoso Cedrón créese que excede de unos sesenta mil duros.
El Correo de Galicia. 20.04.1910




JOSÉ TRONCOSO ARAUJO


José Troncoso Araujo naceu no ano 1819, casou en primeiras núpcias con María Manuela Martínez Acuña e tiveron catro fillos:

-        José María, nacido o 12 de setembro de 1841, casado con Francisca Josefa Rodríguez Jorge,

-        María Generosa, nacida o 16 de decembro de 1842,

-        Ramón Manuel María, nacido o 9 de abril de 1844,

-        Juan Manuel, nacido o 5 de xaneiro de 1847, casado con Manuela Bernárdez Rodríguez.



En segundas núpcias José casou con Benita Bargiela Porto, tiveron sete fillas e un fillo:

-        Mercedes Troncoso Bargiela, casada con Enrique Domínguez Boullosa,

-        Concepción Troncoso Bargiela, casada con Domingo Alonso Bargiela,

-        Josefa Troncoso Bargiela, casada con Juan Francisco Nogueiras Troncoso,

-        Florentina Troncoso Bargiela, casada con Benito Fernández Gil,

-        Elvira Troncoso Bargiela, casada con Maximino Pérez Alvarez,

-        Gumersinda Troncoso Bargiela, casada con Diego Martínez,

-        Balbina Troncoso Bargiela, casada con José Lorenzo Martínez,

-      Ramón Troncoso Bargiela quen casou con María Presa Núñez, Ramón foi alcalde de Salceda entre os anos 1895 e 1916.


María Presa e Ramón Troncoso Bargiela. AMIS Arquivo Municipal da Imaxe de Salceda



Andrés Troncoso Presa, fillo de Ramón. AMIS Arquivo Municipal da Imaxe de Salceda




Luis Rodríguez Ojea marido de Gumersinda  Fernández Troncoso (filla de Florentina Troncoso e Benito Fernández). AMIS Arquivo Municipal da Imaxe de Salceda


Libro de Casamentos de San Martín de Picoña:



En quatro de Nobiembre de mil ochocientos cinquenta, yo Don José Rodriguez Boente cura en vacante de esta villa de San Martin de la Picoña, despues de haber precedido lo que dispone el santo concilio de Trento, y despues de haberse publicado y leido las tres canonigas amonestaciones, o proclamas, en tres distintos dias festivos al ofertorio de la misa popular que dije a mis feligreses: y no habiendo resultado de ellas impedimento alguno que llegase a mi noticia: asistí al Matrimonio que publicamente y dentro de la yglesia parroquial de esta dicha villa han contraido Don José Troncoso y Araujo, viudo y Doña Rosa Benita Bargiela, soltera, ambos de esta villa. El Don José es hijo legitimo de Don Ramón Troncoso y Doña Luisa Araujo, difuntos, señores que fueron de la casa solar de la Picoña, en este villa: Y la doña Rosa Benita es hija legitima del Señor Capitán Don José Bargiela y de su mujer Doña Rosa do Porto. Todos vecinos de esta villa. Y en el mismo dia recivieron las Bendiciones de la Yglesia o velaciones. Se hallaron presentes y como testigos el Señor Abad de Salceda, Don José Ramón Troncoso, el presbitero Don Juan Martinez de Aljan, el Señor Don José Leyras, escribano de la ciudad de Tuy, Don Manuel Troncoso, señor de la Picoña, y hermano del contribuyente, y otros muchos de esta misma villa, y para que conste lo firmo en la Rectoral de esta citada villa de San Martín de la Picoña en el referido dia quatro de Nobiembre de mil ochocientos cinquenta. Firmado José Rodriguez Boente.



Don Pepe foi alcalde de Salceda:



En la villa de Salceda a diecisiete de septiembre de mil ochocientos sesenta y seis a requerimiento de D. José Sestelo Regidor síndico del Ayuntamiento de este distrito. Yo D. Juan Francisco Alvarez notario del colegio de este territorio, vecino y residente de la ciudad de Tuy, espidí testimonio literal de una solicitud que con fecha de hoy y en el dia de hoy a mi presencia el mismo Sestelo en un pliego sello noveno de D. José Troncoso y Araujo alcalde del propio distrito acompañado un talón de contribución territorial y otro de subsidio que pagó en el primer ....

Protocolos Notariales. Escribano Juan Antonio Alvarez. Arquivo Histórico Provincial de Pontevedra




O morgado de A Picoña xa non existía en vida de José Troncoso, o que permitiu que os bens fosen repartidos entre todos os fillos, de igual forma ocorreu coa casa grande de A Picoña, que tamén foi dividida e repartida entre os fillos de don Pepe. Quedando finalmente dividida a casa en sete vivendas correspondente a sete familias, división que se mantén ata a actualidade. O único fillo varón tido no segundo matrimonio que se chamou Ramón Troncoso viviu no barrio da Feira, lugar da Formiga.








Algunas descendientes del Señor casaron con labriegos que volvieron de Indias de ganar unos cuartejos. Donde debió existir jardines á los cuales miraban las galerías palatinas que pasearía el coturno de las damas, existen la prosa del alpendre, la tenebrosidad de los alboyos, el oro del almiar. Los arrayanes son maíces. Los olivos que daban la aceituna que se molía en la templanza de aquel valle, son pinos y castaños. Donde estuvieron los bargueños, unos baúles de camarote ó unos "mundos" brasileños sostienen cargas de frutas que maduran. Y donde se asentaron la soberbia hidalga y el empaque de unos castellanos poderosos, están la sencillez afable y la humildad labriega de unas gentes que no recuerdan quien de sus antepasados fué el poderoso Señor de la Picoña.
Un Lira ó un Troncoso fué. Liras y Troncosos pasaron por aquella casa y tuvieron allí su poderío. Unos Barros, venidos de Portugal, figuran además en la genealogía. También en ella, por uniones posteriores, entra el noble apellido de los Sotomayor. Y un tronco y un oso que aparecen en los blasones evocan claramente un apellido muy familiar entre nosotros.
El oso genealógico debió ser el motivo de mayor orgullo de algún señor de la Picoña. Lo ha prodigado en escudos y esculturas. Y una de éstas existe allí en la cual el ursus familiar aparece en pié, conteniendo con las manos la robusta panza, tan relleno, pletórico y alegre de vivir que da gusto comtemplarle. Está al lado de un león, acaso solo para darle buen compañía ó porque él sea la representación de la pátria, así como el oso representa á la familia. Y en pétreos caracteres se lee al pie del oso: "Secundum in fortitudine".
(...)
Pepe Palacios vive, á lo largo de las salas, y los pazadizos secretos, y las negras y retorcidas escaeras interiores, y las abovedas bodegas, y las galerías claustrales, y las culminantes torres -desde las cuales se divisa el valle, tendido bajo el oro del sol, como rindiendo homenaje á su eterno señor-, Pepe Palacios vive ahora en pleno siglo XVI.
El oso es lo que más le cautivó. Aquel oso de la rellena andorga le obsesiona. Quiere comprárselo al actual dueño de la casa. Y el actual dueño, D. Benito, que debe suponer que aquello de "secundum in fortitudine" debe ser cosa de lustre familiar, se revuelve desconcertado, porque quiere comportarse cortesmente con Palacios y no venderle el oso.
-No me le desprendo de él, ¿sabe?
-¿Pero porqué, hombre?
-Porque no es mío.
-¿Y de quien es, entonces?
-Es un oso heredado por mi mujer, ¿sabe?, y no puedo venderlo. Es el oso de la familia.
(...)
El indiano D. Benito, actual propietario de la régia mansión del Señor de la Picoña, tiene varias hijas. 

Vida Gallega nº 106. Ano 1918



Móstrase a continuación varias notas de prensa sobre as fillas de Don Pepe:



Asimísmo, falleció en el lugar del Soto, de la inmediata parroquia de Picoña, la acaudalada propietaria, Doña Josefa Troncoso Bargiela.
Enviamos a sus familiares la expresión de nuestra condolencia más sincera
Salceda, Enero de 1923
El Tea semanario independiente. 13 de enero de 1923



La vecina de la parroquia de Picoña en Salceda Concepción Troncoso Bargiela mató de un tiro de escopeta una cabra de su convecino José Fernández Muñóz por pastar en una finca suya.
El Correo Gallego. 2 agosto 1925




Necrológicas. Ha fallecido en la inmediata de Picoña Dª Florentina Troncoso Bargiela, descendiente de la casa solariega de aquella parroquia.
Enviamos nuestro más sentido pésame a su esposo, hijos y además familia.
El Tea semanario independiente. 3 marzo 1929




En Salceda de Caselas se ha suicidado, arrojándose a un río, la vecina de la parroquia de Picoña, Balbina Troncoso Bargiela, de 65 años de edad, casada, la cual tenía perturbadas sus facultades mentales.
El Compostelano. 26 de julio 1933